Megírni egy novelláskötetet kihívás, hullámvölgyekkel tarkított küldetés. A digitális kézirat könyvvé formálása azonban még ennél is több – minden kötetünk számtalan szakember hónapokon át tartó precíz és szenvedélyes munkájának eredménye. Ezen az oldalon azon könyvkészítőinket mutatjuk be, akik köteteinket nyomdakészre formálják.
Matsuoka Yoko
Yoko egészen különleges szerepet tölt be – könyvborítóink tervezőjeként és rajzolójaként az ő művészetével találja magát szembe először az olvasó. Művei gyakran magukon hordozzák a japán képzőművészetre jellemző furcsa és szürreális jegyeket, kiválóan tükrözve a könyvekben szereplő történetek szokatlan hangulatát. A borítóterv minden esetben az adott kötetben szereplő novellák alapján, egyedileg készül – Yoko grafikusi tapasztalata, precíz és elszánt munkája könyvkészítési folyamatunk nélkülözhetetlen részévé vált.
Honlap: m-y-designs.com
Facebook: facebook.com/yoko.matsuoka.98
Kelemen Lívia
Lívia magyar nyelv és irodalom bölcsész és tanár szakos képzettségéhez és nyelvtudományi munkásságához hűen felelős szerkesztőként és korrektorként segíti munkánkat. A kötetekben szereplő novellák minden egyes mondatát rendkívüli alapossággal veszi szemügyre, miközben javítja a stílusbeli és helyesírási anomáliákat. Különböző szövegek szerkesztése mellett blogbejegyzéseket, nyelvészeti témájú cikkeket, s időnként verseket ír.
Honlap: szepenmagyarul.hu
Facebook: facebook.com/szovegszerkesztes
Kalmár Gergely
Gergő az elméleti részecskefizika és a könyvtervezés megszállottja: a tökéletes
szedéstükör kialakítása, a megfelelő betűtípus kiválasztása és a belív ideális tördelése
éppúgy leköti, mint a kvantumtérelméletek vizsgálata. A szépirodalom és úgy általában a
könyvek iránti szenvedélye meghatározó pontja hétköznapjainak. A könyvtervezésen túl
jelenleg egy svájci adattudományi csoport vezető elemzőjeként tevékenykedik.